Westword Magazine has interviewed me in their latest issue … we discuss teaching, writing and my new position as Director of Literary Arts at Banff Centre

Advertisements

Few Calgarians realize the impact that James Joyce has had upon Calgary’s literary community and upon our very geography. In the years immediately following the First World War,Calgary was in a period of growth an expansion (the creation and development of Sunnyside, the Louise Bridge and Memorial Drive in response to Calgary’s war dead are noted examples of post-war growth). In 1923 The Calgary Stampede merged with the Calgary Exhibition to create the first “Calgary Exhibition & Stampede”which continues to this day.

The Calgary Modernist Club(who’s members included noted librarians, artists, businessmen and politicians)realizing the import of the chapter-by-chapter publication of James Joyce’s Ulysses from March 1918 to December 1920 in The Little Review, and wanting to signal not only a cultural investment in post-war literary culture burgeoning in Paris but also the impact of Irish immigration to Calgary petitioned to designate a section of 8th Avenue SW to pedestrian-only (thus bringing the flâneur to the west) and helped to initiate a building boom which emphasized such Dublin-esque features as cobbled streets, brick and stone buildings, public plazas, a preponderance of restaurants and drinking establishments (such as the historic Alberta Hotel) and a foregrounding of street-level walking traffic.The city was more than excited to foreground its Gaelic roots, happily mixing Scottish and Irish into a celebratory cultural stew. Building upon the city’s excitement, The Calgary Modernist Club was able to further initiate the naming of 8th Avenue SW to Stephen Avenue SW in recognition of Ulysses’s Stephen Deadalus.

The celebration was to be short-lived however. In 1922, with the publication of Ulysses in book form and the subsequent court trials and obscenity charges, the city council became wary of close association with this now controversial author. Unable to weather the controversy,The Calgary Modernist Club folded after a mere 6 years … and the city decided to officially re-designate Stephen Avenue as recognizing Scottish-CanadianGeorge Stephen, 1st Baron Mount Stephen who was instrumental in the creation of the Canadian Pacific Railway and who had died the year previous.

There are few cultural remnants of Calgary’s ground-breaking civic investment in and recognition of Joyce’s work. Ulysses was written to freeze the city life of June 16, 1904 …and on the corner of 4th Street SW (celebrating the meeting of Joyce and his future-wife Nora Barnacle in ’04) and 24th Street (in celebration of the publication of the first chapters of Work in Progress – which would become Finnegans Wake – in 1924) stands the pub Joyce on 4th. On Stephen Avenue The James Joyce Pub continues to occupy a historic space, the last fragment of a once street-long celebration.

Calgary’s literary history flips the pages of atlases, maps and literary journals in a dreamscape of potentiality, of ‘pataphysicality and complete balderdash.

my alma mater, University of Roehampton (UK) has recently interviewed me about completing my PhD there, writing and my new path at Banff Centre

No press is thrilled to announce the publication of:

MEANING (For Charles Bernstein) by Bruce Andrews.

Produced in an edition of 50 hand-sewn copies, MEANING is “a portrait of the young Charles Bernstein, from his mid-to-late 1970s work” produced “for his birthday/retirement party at Kelly Writers House, University of Pennsylvania, April 2019.

Each hand-sewn copy can be ordered for $6 (including postage) by emailing derek@housepress.ca …

listen in as Brainard Carey interviews me for WYBC Yale Radio

wow! – Franco Cortese has just had one of my visual poems tattooed on his back (he is the 3rd poet – after Kyle Flemmer and Hartmut Abendschein – to have my poetry permanently illustrating his body)

NEW from Timglaset! On Syntax is a work of appropriation and transformation. Derek Beaulieu takes Louis Aragon’s paragraphs on syntax from Treatise on Style and slowly and painstakingly rewrites them with dry transfer letters, turning them into ten visual poems, testaments to the crumbling state of his old Letraset sheets.

On Syntax was mimeo printed by psw and the fickleness of the 1970s Gestetner machine adds a further layer of decay to Aragon’s iconoclastic text, which is also included in its original form.

Derek Beaulieu, On Syntax, 28 pages with a dust cover with french flaps. Mimeo printed by psw in Rostock on Werkdruck 115 gsm paper and digitally printed on Munken Pure 100 gsm and Rössler Paperado 160 gsm at Mediaverkstaden Skåne, Malmö. Cut, folded and assembled at Timglaset HQ in Malmö Jan-Feb 2019. 100 copies were made. Price: 6 EUR + shipping.
https://timglaset.com/2019/02/17/derek-beaulieu-on-syntax/